Стихи дом который построил джек

Люфанов Михаил Львович: другие произведения.

Дом, который построил Джек (продолжение)

Журнал "Самиздат":

  Короткое предисловие.      Стихотворение "Дом, который построил Джек" — это прекрасный образец английского фольклора. Перевёл на русский язык это замечательное стихотворение С.М.Маршак. И именно в его переводе оно известно всем россиянам. Тем не менее, некоторые моменты, фигурирующие в оригинале, Самуил Яковлевич (мы не знаем — намеренно или нет, но) упустил.      Оригинальное стихотворение на английском я привожу в конце этой страницы. И если найдутся желающие провести небольшой анализ этого текста, то они обнаружат некоторые прелюбопытные отличия. Для тех, кто не владеет английским, я их перечислю:      — Нет пшеницы, а есть зерно неизвестного растения, лежащее в доме. В доме, но не в "тёмном чулане".   — Нет никакой "птички-синички", есть крыса, которая ест указанное зерно.   — Есть кот, который убивает крысу (не пугает и не ловит, а убивает). Хотя понятно, что он её для этого ловит и перед смертью, видимо, изрядно пугает, но этого в явном виде не указано.   — Собака есть и там, и там, но в английском оригинале она как раз пугает кота, а не треплет его за шиворот (хотя это прекрасный оборот и грех на него жаловаться)   — Потом в оригинале появляется корова с одним обломанным рогом. Эту пикантную деталь Маршак не стал переводить.   — Нет никакой седой и строгой старушки — есть молодая, но немного несчастная служанка. Кстати, вы обратили внимание, что старушка в следующем стихе превращается в "коровницу". Странно, правда? Неужели так мог написать Маршак? Конечно, нет.

Дом, который построил Джек (мультфильм)

Открою вам небольшой секрте — раньше, в первых вариантах стихотворения, издававшегося в России, вместо "старушки", превращающейся в "коровницу", фигурировала простая фраза: "А вот молочница строгая…", которую в конце ХХ века, по понятным причинам, заменили, на менее медицинскую. Молочница — это женщина, держащая корову и продающая молоко. Это было распространенное название обычной профессии. Такой же, как, к примеру и булочник или зеленщик. Люди постарше, включая вашего покорного слугу, заучили именно так, как написал Маршак. Но тут, из соображений политкорректности, я публикую уже "подправленный" потомками вариант.   — В оригинале нет пастуха — есть мужик в лохмотьях и тряпье, который поцеловал служанку. Мужчина, если быть точным.   — Потом — выбритый и подстриженный пастор, который обвенчал мужика.   — Потом — петух, который кричит по утрам и будит пастора.   — И, наконец, фермер, который сеет то самое зерно, с которого все и началось. Таким образом, в отличие от русскоязычного аналога, в английском варианте круг красиво замыкается.      Мне это стихотворение очень нравится и я с детства знаю его наизусть, но мне оно всегда казалось немного коротковатым. Поэтому однажды я сочинил небольшое продолжение творения Самуила Яковлевича. Понимаю, что "лучшее — враг хорошего", но — каюсь — не утерпел. Робко представляю его на ваш суд.      Михаил Люфанов      —————————————      Вот дом, который построил Джек.         А это пшеница,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      А это веселая птица-синица,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот кот, который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот пес без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      А это корова безрогая,   Лягнувшая старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      А это старушка, седая и строгая,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      А это ленивый и толстый пастух,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот курица черная,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      А это цыпленок живой и проворный,   Который родился у курицы черной,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот гусь — красный клюв,   Который шипит на цыпленка проворного,   Который родился у курицы черной,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот четыре грязных поросенка,   Которые пачкают лапки гуся,   Который шипит на цыпленка проворного,   Который родился у курицы черной,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот старик-фермер,   Который пытается мыть поросят,   Которые пачкают лапки гуся,   Который шипит на цыпленка проворного,   Который родился у курицы черной,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      А вот два рыжих быка,   Которые возят того старика,   Который пытается мыть поросят,   Которые пачкают лапки гуся,   Который шипит на цыпленка проворного,   Который родился у курицы черной,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      Вот небольшая лошадка,   С которой пасутся два рыжих быка,   Которые возят того старика,   Который пытается мыть поросят,   Которые пачкают лапки гуся,   Который шипит на цыпленка проворного,   Который родился у курицы черной,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.      А это веселая девочка Натка,   Которая ездит верхом на лошадке,   С которой пасутся два рыжих быка,   Которые возят того старика,   Который пытается мыть поросят,   Которые пачкают лапки гуся,   Который шипит на цыпленка проворного,   Который родился у курицы черной,   С которой поссорились два петуха,   Которые будят того пастуха,   Который бранится с коровницей строгою,   Которая доит корову безрогую,   Лягнувшую старого пса без хвоста,   Который за шиворот треплет кота,   Который пугает и ловит синицу,   Которая ловко ворует пшеницу,   Которая в темном чулане хранится   В доме, который построил Джек.                  ————————————      Вот оригинал:      This is the House that Jack built.      This is the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Dog,   That worried the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Cow with the crumpled horn,   That tossed the Dog,   That worried the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Maiden all forlorn,   That milked the Cow with the crumpled horn,   That tossed the Dog,   That worried the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Man all tattered and torn,   That kissed the Maiden all forlorn,   That milked the Cow with the crumpled horn,   That tossed the Dog,   That worried the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Priest, all shaven and shorn,   That married the Man all tattered and torn,   That kissed the Maiden all forlorn,   That milked the Cow with the crumpled horn,   That tossed the Dog,   That worried the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Cock that crowed in the morn   That waked the Priest all shaven and shorn,   That married the Man all tattered and torn,   That kissed the Maiden all forlorn,   That milked the Cow with the crumpled horn,   That tossed the Dog,   That worried the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.      This is the Farmer who sowed the corn,   That fed the Cock that crowed in the morn,   That waked the Priest all shaven and shorn,   That married the Man all tattered and torn,   That kissed the Maiden all forlorn,   That milked the Cow with the crumpled horn,   That tossed the Dog,   That worried the Cat,   That killed the Rat,   That ate the Malt,   That lay in the House that Jack built.

Связаться с программистом сайта.

Сайт — "Художники" .. || .. Доска об’явлений "Книги"

Inter-Kultur Haus-Интернациональный Дом Творчества > Учитель музыки в общеобразовательной школе > Методическая помощь > Авторские разработки > концерт на День Учителя

Просмотр полной версии : концерт на День Учителя

18.09.2010, 17:55

напомню, что раздел называется "авторский", поэтому стараемся делиться своим, отработанным :rolleyes:
а на интересные интернетовские творения можно давать ссылочки :biggrin:

18.09.2010, 19:53

НУжен совет: на финал концерта на день учителя надо спеть что-то яркое большим хором, можно переделку, переделку на Рыбака уже пели. Надо что-то подобное чтобы на слуху ярко. Может у кого есть что-то такое?

А Гимн Учителю не подойдет?http://narod.ru/disk/25042821000/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD%20%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8E%20%D0%BF%D0%BB%D1%8E%D1%81.wma.html
минус гимна учителейhttp://narod.ru/disk/25042883000/%D0%93%D0%98%D0%9C%D0%9D%20%D0%A3%D0%A7%D0%98%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AE%20%D0%9C%D0%98%D0%9D%D0%A3%D0%A1.wma.html:biggrin:

наткнулась на сценарий "Кабачок 12 стульев" — в разделе ведущих, понравился.

Самуил Маршак. Дом, который построил Джек

Теперь переделаю и сценарий готов.
и ещё девочки,нашла переделку Дом, который построил Джек. помните, Идея такова Сделать презентацию, на эту переделку "Дом, в котором мы живём." Позвонила своим ребятам, чтоб пока я тут выздоравливаю, они подготовили материал, пофотграфировали наших учителей, а потом фильм смастерим. И на день учителя презент учителям. Как получиться выложу.

22.09.2010, 14:38

sveta 2,
вот два варианта на один мотив
первый (http://narod.ru/disk/25199175000/%D0%92%D0%BE%D1%82%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%D0%B2%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D1%83%D1%8E%D1%82%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC.doc.html) мы делали на юбилей школы, давно
второй (http://narod.ru/disk/25199249000/%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%80%D1%82.doc.html) (перефразированный и дополненный номерами) — на день открытых дверей

Дом, в котором уютно всем.
(Мультимедийная презентация)

Вот дом,
В котором уютно всем.
А это директор
И мудрый и строгий,
Который ведет нас по верной дороге,
Храня от различных невзгод и проблем
Дом, в котором уютно всем.

Вот завучи наши
В тревогах, в заботе.
В учебной, а также внеклассной работе
У них не найти недочетов, пробелов.
Директору помощь и словом, и делом,
Который, конечно, и мудрый, и строгий,
Который ведет нас по верной дороге,
Храня от различных невзгод и проблем
Дом, в котором уютно всем.

А это, друзья, познакомьтесь, учитель
Истории, химии, если хотите,
Физрук, математики, физик, биолог,
А вот литераторы,
Это — психолог,
Технологии, учитель пения,
(Имеют все ангельское терпение).
Начальная школа, географ, английский,
Изо, информатика. Ныне и присно,
Владея предметом,
Методикой ловко
Вбивают науки в ребячьи головки.

А вот
озабоченно смотрит завхоз,
Везет она школьный хозяйственный воз,
Подвластны ей повар, сантехник, электрик,
Все сторожа и работники кухни,
Скажет им только: "Ребятушки, ухнем!
Она управляет школьной погодой.
Директору помощь и словом, и делом,
Ее уважает директор наш строгий,
Который ведет нас по верной дороге,
Храня от различных невзгод и проблем
Дом, в котором уютно всем.

А вот наконец-то и наши ребята.
Семьей живеМ дружно, идей полны.
Творим, сочиняем, танцуем, поем,
Театр посещаем, в походы идем.
У нас не случайно талантов не счесть,
Всех рангов уже победители есть.
Успехами каждый гордится учитель
А также наш классный руководитель.
Истории, химии, если хотите,
Физрук, математики, физик, биолог,
Руссист, литератор, школьный психолог,
Технологии, информатик, все они
Горды подрастающим поколением.

Звучит музыка – Школьная музыка

1. Какой ученик без ошибки,
Без двойки? — Ну что говорить?

2. Но все-таки ваши улыбки
Мы помним и будем ценить.

3. И каждое доброе слово
Останется в наших сердцах,

4. И мы поклониться готовы
На деле, а не на словах

5. Учителю умному, стойкому,
Избравшему сложный маршрут…

6. Клянемся последними двойками,
Что мы уважаем ваш труд.

7. Мы сами и наши родители
Теперь понимаем ясней,

8. Как сложно сегодня учителю
Справляться с задачей своей.

9. Учитель — как будто не модно.
Другие профессии чтут…

10. Спасибо за ваш благородный
И самоотверженный труд!

Добавлено через 3 минуты

вот два варианта на один мотив
первый мы делали на юбилей школы, давно
Ох-хо-хо. Толи в одной и тойже корзинке ищем, толи Анюта это твоя работа. Я только чуть-чуть изменила во второй части слова.

24.09.2010, 15:29

"ГИМН ГОДУ УЧИТЕЛЯ" (муз. С. Ранда сл. В.Редкозубова)

1) Чудесный мир добра и красоты,
Восхищенье детских глаз,
Стремленье творческой мечты –
Прекрасный миг для каждого из нас.
…Мы помним добрых рук тепло,
…В сердцах любовь твою храним.
…За труд, терпенье, мудрость слов
…Учителей благодарим.

(припев)
Ты открываешь мир познаний
Новым поколениям страны.
Твоё высокое призванье —
Любовь к Отчизне сохранить.
…Учитель — как гордо это слово
…Звучит, окрыляя сердца.
…Учитель, ты слава России,
…Твой подвиг мы помним всегда!

2) Из рук в полёт своих птенцов
Заботливо благословил.
Хранить традиции отцов
По книге жизни научил
…Всё посвятил высокой цели.
…На благо родины своей.
…Будут помнить поколенья
…Великий труд учителей.

(припев)

…Учитель, ты слава России,
…Твой подвиг мы помним всегда!

Добавлено через 3 минуты
кстати, есть еще Гимн учителя — Натальи Власенко, но она очень пафосная (на мой взгляд)

Полазив по просторам инета, День учителя празднуем так:
1. Поздраительная почта. Устанавливается почтовый ящик 1 октября "ПОЗДРАВЬ ЛЮБИМОГО УЧИТЕЛЯ" ( первый раз такое, посмотрим как пойдёт), потом ребята 5 октября разнесут поздравления учителям.
2. Оформление газеты цветочный гороскоп (сделаем , сфотою , выложу) — это в профсоюзном уголке.
3. Оформление газеты "Когда я был маленьким" для общего стенда (учителя приносят свои школьные фото), мы их оформляем с маленьким коментарием, смешным, почему учитель стал учителем.
4. 5 октября — учителей встречает дежурный класс и каждому дарит воздушный шарик.
5. В этот же день — День самоупраления , создан класс учителей, уроки ведут ребята старшеклассники.
6. Небольшой концерт-поздравление.
7 Праздник от профсоюза "Кабачок 13 стульев"

Вот такая концепция проведения Дня Учителя.

Вношу свою маленькую лепту.

Мои любимые стихи, автора не знаю, но немного подредактировала:

Золотом парки октябрь накроет,
Рыжий блеск дарит лесам.
Листья кленовые сочным роем
Падают к нашим ногам.
Голые ветви большого жасмина
Здесь до весны тихо спят.Красные грозди печальной рябины
В школьные окна стучат.
Музыки, радости школа обитель,
В школу спокойно войдёт
Добрый и умный, мудрый учитель,
Слава ему и почёт!

***
Сиреневый туман по школе проплывает,
Дежурный подаёт тревожные звонки
Учитель не спешит, учитель понимает,
С какой тоской его там ждут ученики.

В работе на износ, не требую пощады,-
Так повелось уже в России с давних пор.
Зачем же он "пыхтит"-ни денег, ни награды!
Зачем он сам себе выносит приговор.

И каждый в жизни шаг-рабочая страница:
Разряд "за просто так", ведь в школе не дадут.
Как видно, надо уж учителем родиться,
Чтоб полюбить навек бесплатный этот труд.

Это-песня-переделка из журнала "Последний звонок", к сожалению, номер и год не знаю.

Марина 66

28.09.2010, 14:03

"Учителя — почти родители!"
http://www.mp3sort.com/viewtopic.php?t=11647&start=360

переделка на песню Трофима — "Снегири" к Дню Учителя
плюс: http://mp3sort.ifolder.ru/19395983
минус можно найти в сети

02.10.2010, 13:35

вот и обещанный подарок дорогим коллегам к замечательному профессиональному празднику :biggrin:
в интернете давным давно нашла интересные фрагменты, а тут родилась идея как их можно объединить — вот так и появился музыкальный спектакль (http://narod.ru/disk/25572227000/%D0%9D%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D1%85%20(%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%202010).zip.html) "На всех парусах!"http://s19.rimg.info/7a1f8f8e07f8607871e2174ec1877d4d.gif
в архиве:
минуса — нарезки для песен персонажей
презентация для оформления спектакля
сам сценарий
варианты некоторых минусов с измененными тональностями (так сказать раб. материал)

http://dump.ru/file/4819811 Сценарий корпоратива на день учителя, собрала немного с форума, немного из других источников, всем благодарна за материал.

Powered by vBulletin® Version 4 Copyright © 2018 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot

    

Самуил Маршак

Дом, который построил Джек

Год издания: 1968 г.
Издатель: Художественная литература
OCR: Кудрявцев Г.Г.
Вот дом, Который построил Джек. А это пшеница, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.

Дом, который построил Джек — Самуил Маршак

А это веселая птица-синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот пес без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это старушка, седая и строгая, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это ленивый и толстый пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

29 з, 0,441 с. 27.87 м